Live τώρα    
16°C Αθήνα
ΑΘΗΝΑ
Αυξημένες νεφώσεις
16 °C
14.1°C17.0°C
4 BF 87%
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
Αραιές νεφώσεις
14 °C
11.0°C14.9°C
2 BF 79%
ΠΑΤΡΑ
Αυξημένες νεφώσεις
12 °C
11.0°C13.2°C
3 BF 86%
ΗΡΑΚΛΕΙΟ
Σποραδικές νεφώσεις
18 °C
17.2°C18.8°C
4 BF 74%
ΛΑΡΙΣΑ
Αυξημένες νεφώσεις
11 °C
11.2°C11.9°C
3 BF 93%
Το ελληνικό βιβλίο στη Μόσχα
  • Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς
  • Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς
Εκτύπωση

Το ελληνικό βιβλίο στη Μόσχα

Εκατόν πενήντα νέες εκδόσεις σύγχρονης κυρίως πεζογραφίας, ποίησης και παιδικής λογοτεχνίας, ιστορικά δοκίμια, λευκώματα αρχαιοελληνικής και βυζαντινής τέχνης, μεθόδους εκμάθησης ελληνικής γλώσσας κ.λπ., θα φιλοξενεί από αύριο έως και τις 9 Σεπτεμβρίου το περίπτερο της εθνικής μας αντιπροσωπείας που συμμετέχει στην 31η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Μόσχας. Από κοινού και η Έκθεση Ελλήνων Εικονογράφων που παρουσιάστηκε στις Εκθέσεις Βιβλίου Φρανκφούρτης, Μπολόνιας και Θεσσαλονίκης.

Προσκεκλημένη της φετινής διοργάνωσης, που οργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, είναι η συγγραφέας Ζυράννα Ζατέλη, το έργο της οποίας “Και με το φως του λύκου επανέρχονται” αναμένεται να κυκλοφορήσει τον επόμενο χρόνο στα ρωσικά σε μετάφραση της Φατίμα Ελόεβα, προέδρου του Τμήματος Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αγίας Πετρούπολης.

Η συγγραφέας θα συμμετάσχει σε συζήτηση με θέμα “Μια υπερβατική προσέγγιση στην πραγματικότητα”, που θα πραγματοποιηθεί μεθαύριο Πέμπτη, 4 με 5 το απόγευμα, μεταξύ της ίδιας και της μεταφράστριάς της, με συντονίστρια τη δημοσιογράφο και κριτικό λογοτεχνίας Μικέλα Χαρτουλάρη. Στις 7 το απόγευμα της ίδιας ημέρας θα γίνουν στο κτήριο της ελληνικής πρεσβείας στη Μόσχα τα εγκαίνια της έκθεσης πορτρέτων σύγχρονων κλασικών Ελλήνων συγγραφέων του εικαστικού Βαγγέλη Ανδρεόπουλου.

Τα πορτρέτα συνοδεύονται από χαρακτηριστικά αποσπάσματα του έργου τους μεταφρασμένα στα ρωσικά και παρουσιάζονται για πρώτη φορά στο κοινό της χώρας. Μεταξύ των Ελλήνων συγγραφέων και ποιητών οι Καβάφης, Ελύτης, Ελευθερίου, Γκάτσος, Ρίτσος, Καζαντζάκης, Χειμωνάς, Σεφέρης, Καραγάτσης, Δημουλά κ.ά.

Ο διευθυντής της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης και υπεύθυνος της ελληνικής παρουσίας στις ξένες εκθέσεις Μανώλης Πιμπλής δηλώνει στην "Αυγή" ότι "η ενίσχυση των ανταλλαγών με τη Ρωσία, όπως και με την Κίνα, και οι αντίστοιχες διακρατικές συμφωνίες που έχουν υπογραφεί, είναι ένας σημαντικός κρίκος σε μια αλυσίδα ενεργειών που έχουν ξεκινήσει με σκοπό την προβολή του ελληνικού βιβλίου στο εξωτερικό".

Ο στόχος αυτός δεν είναι εύκολος, ούτε όμως ανέφικτος" σημειώνει ο κ. Πιμπλής προσθέτοντας πως "χρειάζεται σχέδιο, έμπνευση, επιμονή και διάρκεια, το αντίθετο δηλαδή από την προχειρότητα και την αποσπασματικότητα που συχνά διέκριναν τις πολιτικές του πολιτισμού".

Αξίζει να σημειωθεί πως στο πλαίσιο της έκθεσης θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 7 Σεπτεμβρίου παρουσίαση του νέου προγράμματος υποστήριξης μετάφρασης, έκδοσης και προώθησης ελληνικών βιβλίων στη ρωσική γλώσσα και αντίστροφα, διάρκειας πέντε ετών. Το απόγευμα της ίδιας ημέρας στις 7 μ.μ. οργανώνεται συζήτηση, που συντονίζει ο Μ. Πιμπλής, με θέμα “Ο ελληνικός πολιτισμός, οι τέχνες και τα γράμματα στη Ρωσία -η συμβολή των εδρών Ελληνικών Σπουδών - Νέες προκλήσεις και προοπτικές”.

Η Κυριακή, ημέρα ολοκλήρωσης της 31ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Μόσχας, είναι αφιερωμένη στα παιδιά με αφορμή τα παραμύθια “Μόσχος και Νίκη” και “Ο Ιβάν, η Αφροδίτη και η μαγική ματριόσκα”.

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΓΝΩΜΕΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

EDITORIAL

ΑΝΑΛΥΣΗ

SOCIAL